俄罗斯人名字大全和含义女性(最全俄罗斯人名解析!你想知道的这儿都有)
接触过俄罗斯人,特别是读过俄罗斯文学作品的人都知道,俄罗斯人名字特别长,而且很多人叫什么什么“斯基”,什么什么“娃”;
学了俄语之后,知道俄语的单词需要变格,那么俄罗斯人名需要变格吗,该怎么变呢,又成了一个让人头疼的问题。
今天小编为大家整理了一下俄罗斯人名相关知识,记得码住哦~
NO.1
俄罗斯人名组成
关于俄罗斯人的名字有一个广为流传的段子:
话说有一个俄罗斯人旅游时迷了路,晚上走到中国边界一个小村庄里,外面漫天大雪,他冷得受不住了,便去敲农家的门要求住宿。一个老太太在屋里大声问:“你是谁啊?”俄罗斯人说:“依力奇瓦·莫波洛夫·克里拉维奇!”“人太多了!”老太太“嘭”地把刚打开的门关上。后来他就被冻死了呀。
对呀,为啥要起这么长的名字,长得跟火车一样,而且读起来十分的饶舌,能唱个rap。。。
这种感受读俄罗斯名著时尤甚。初中时看《复活》,名字就占了书的一半,当时硬着头皮看了一半,后来真的看不下去了,因为我已经忘了女主的名字。。。后来学了俄语才知道,Маслова是女主,Екатерина 是女主,Катюша尼玛还是女主。。。
大家都知道,俄罗斯人的名字由3部分组成:名字、父称、姓。
名字
相比姓来说俄罗斯人的名字相对简单,再加上信奉东正教,很多人都把孩子带到教会去受洗,让教士给取个名字,所以重复率很高,可能你在大街上大喊一声伊万,会形成好多人一起回头的壮观场面。
名字虽然简单,但是防不胜防有一长串的小名,比如Екатерина的小名就可以叫Катя, Катюша, Катюшка, Катенька, Катрин, Катюха, Кэт, Катерина, Катринка, Катенок, Катена, Катильда。。。。
父称
那么多重名的怎么办呢?加一个父称,就相当于谁家的孩子的效果。
父称并不是完全照抄父亲的名字,还要改一下,加个后缀。男性在父名后加后缀—ич依奇、—ович奥维奇、—евич耶维奇,女性在父名后加后缀—овна奥夫娜、—евна耶夫娜、—нична妮契娜,就变成了谁生的儿子或女儿。
姓
提起俄罗斯人的名字,估计第一印象就是:男的是司机,女的是娃,司机和娃其实是人家的姓啦。
其实俄罗斯人姓司机只是一部分,典型的俄罗斯人姓的后缀大概有这些:-ин, -ын -ов, -ев, -ской, -цкой, -их, -ых (Снегирев, Иванов, Воронин, Синицын, Донской, Московских, Седых)
我们拿普京举例来说,普京的全名:Влади́мир Влади́мирович Пу́тин (弗拉基米尔•弗拉基米罗维奇•普京),普京是他的姓,弗拉基米尔是名字,弗拉基米罗维奇是父称,由此可知,普京他爸也叫弗拉基米尔。
此外,弗拉基米尔的小名可以是Володя, Вова, Вовка, Вовчик, Вовочка, Вовашка, Вованчик.
而像我们平时比较熟悉的俄罗斯作家,普希金、托尔斯泰、契诃夫、陀思妥耶夫斯基等等都是他们的姓。
还有,俄罗斯女性嫁人之后就不再跟随父姓,而是要变成夫姓。所以普京的前妻的全名是 Людми́ла Алекса́ндровна Пу́тина,如果再婚的话姓就会再改。
罗里吧嗦地说了这么多,为了方便大家理解,我们来实际操练一下,比如有个小孩叫李磊,他爸叫李刚,那么按照俄语名字的习惯,李磊的名字就是 磊•刚诺维奇 •李,是不是一眼就看出他爸是李刚了。。。
NO.2
“司机”从何来
俄罗斯著名的音乐家叫柴可夫斯基(Чайсковский),《安娜·卡列尼娜》里安娜的情人叫沃伦斯基(Вронский)……俄语里怎么这么多“斯基”呢?
其实确切地说,俄语中有很多带“斯基”的姓,斯基是俄罗斯人姓的后缀。
首先,我们要了解,斯基(-ский)是俄语形容词的一个常见后缀,可以理解为“......的”,比如:
教师 учитель - 教师的 учительский
大学生 студент - 大学生的 студенческий
莫斯科 Москва - 莫斯科的московский
斯基(-ский)表示事物之间的关系,表示属于谁的,属于什么的,用语法术语来说是表示关系形容词的典型词尾。这样就很好理解,带斯基(-ский)的姓就是表示“谁家的小谁”了。
在历史上很长一段时间,俄罗斯人只有名字,没有姓。12世纪俄罗斯人开始有姓。最早获得姓的是大公。
大公获姓的方法就是他封地的名字,例如:
舒伊亚河边的大公就姓舒伊斯基
(Шуя-Шуйский)
维杰姆庄园主就姓维焦玛斯基
(Вязёмский)
梅伊肖拉平原的大公就成了梅伊肖拉斯基
(Мещёра — Мещерский)
当时贵族喜欢用这样的方法得姓,例如:
别洛焦尔斯基
( Белозерский- усадьбы Белоозера白湖庄园)
特维尔斯基
(特维尔地区Тверь-Тверский)
到18-19世纪,神职人员也开始有姓,他们喜欢用教会节日、圣名来作为自己的姓,例如:
沃兹涅谢恩斯基
(Вознесенский升天节)
科列斯托沃兹德维恩斯基
(Крестовоздвиженский十字架节)
洛日杰斯特斯特维恩斯基
(Рождественский复活节)
特洛伊茨基
(Троицкий三圣节)
乌斯别恩斯基
(Успенский圣母升天节)
甚至,神职人员从神学院毕业时,老师会给他造一个姓:
阿菲恩斯基
(雅典的Афинский)
列福尔玛斯基
(宗教改革派信徒Реформатский)
老师往往给优等生学生比较好听的名字,或者是有积极意义的姓:
斯佩兰斯基
(拉丁语:希望的Сперанский)
别涅沃列恩斯基
(拉丁语:自由的Беневоленский )
学习不好的学生可能被起一个不怎么好听的名字:
基波拉尔塔尔斯基
(直布罗陀(海峡)Гибралтарский)
但是俄罗斯最常见的姓的词尾并不是“司机”,而是--夫(ов,-ев), 占俄罗斯姓的60-70%。
16-17世纪俄罗斯的大地主、贵族开始有姓。他们一般是用他先人受洗礼时的名字或者外号来得姓,意思是“谁的儿子”,“哪个家族的”,这是最早以父亲名字得姓的方法。
例如:爸爸是彼得,儿子就姓彼得罗夫(Пётр-Петров), 父亲叫伊万,儿子就姓伊万诺夫(Иван-Иванов), 父亲叫库兹涅茨,儿子就姓库兹涅佐夫(Кузнец-Кузнецов)。
这里有一个规律:
名字以硬辅音结尾的作为姓需要加 –ов:
伊万-伊万诺夫
(Иван-Иванов)
彼得-彼得罗夫
(Петр-Петров)
以ь, -ий, -ей或 ч结尾的,加 –ев:
梅德韦奇-梅德韦杰夫
(Медведь — Медведев)
尤里-尤里耶夫
(Юрий — Юрьев)
名字以а或 я结尾的加ин:
普加-普京
(Путя-Путин)
伊利亚-伊利伊恩
(Илья —Ильин)
总结一下重点:
第一:“斯基”是俄罗斯人姓的后缀,表示“是…的”。
第二:带斯基(-ский / -цкий)并不是俄罗斯最常见的姓。俄罗斯最常见的姓是“…夫”
另外,由于俄语的形容词有阴性、阳性的区别,所以当男生是“斯基”的时候,女生对应的就是“斯卡娅”(-ская), 柴可夫斯基家的女性就姓柴可夫斯卡娅。男人是“...夫”(-в)的时候,对应的女性就是“娃”(-ва)。现在相信你该明白,为什么俄罗斯有那么多的“司机”和“娃”了。
NO.3
常见名字含义
俄罗斯人名主要有三个来源:
(1)一是沿用的斯拉夫民族人名,含义多是描写人的外表特征的;
(2)二是由于基督教的传入而带来的教名,占了主要部分。教名基本上都是圣徒的名字,大部分起源自希腊语、拉丁语、古犹太语等。那时候孩了出生一周后就要送到教堂受洗,由神父根据教堂日历起名;
(3)三是十月革命后,由于父母有权给子女起名,创制了一批新的人名。
事实上有些名字用词大多数都长期仅用于人名,且多源自外语,许多俄罗斯人也并不了解或计较这些名字的原始含义。以下所附含义仅供参考:
мужские имена男名:
Александр 亚历山大(希)
保卫者
Алексей 阿历克赛(希)
保卫
Анатолий 阿纳托利(希)
日出
Андрей 安德烈(希)
勇敢的
Антон 安东(希)
投入战斗
Борис 鲍里斯(俄,保)
为荣誉而斗争
Валентин 瓦连京(拉)
健康的
Валерий 瓦列里(拉)
强壮的
Василий 瓦西里(希)
统治的
Виктор 维克多(拉)
胜利者
Владимир 弗拉基米尔(斯)
拥有世界
Геннадий 根纳季(希)
高尚的
Евгений 叶夫根尼(希)
高尚的
Егор 叶戈尔(希)
农民
Ефим 叶菲姆(希)
好心肠的
Иван 伊万(古犹)
上帝珍爱
Игорь 伊戈尔(俄)
富裕之神保护
Илья 伊利亚(古犹)
我的上帝耶和华
Лев 列夫(希)
狮子
Леонид 列昂尼德(希)
狮子
Максим 马克西姆(拉)
最大的
Матвей 马特维(古犹)
上帝耶和华的礼物
Михаил 米哈依尔(古犹)
如上帝一样
Никита 尼基塔(希)
胜利
Николай 尼古拉(希)
人民胜利
Олег 奥列格(斯堪的纳维亚)
神圣的
Пётр 彼得(希)
石头
Семён 谢苗(古犹)
能听到的上帝
Сергей 谢尔盖(拉)
罗马一望族
Степан 斯捷潘(希)
花环
Юрий 尤里(希)
农民
Яковь 雅可夫(古犹)
脚后跟(抓孪生哥哥脚后跟而生)
Женские имена女名:
Аврора 阿芙罗拉(拉)
司晨女神名
Агата 阿加塔(希)
好的,善良的
Аделина 阿杰莉娜(古日尔曼语)
高尚的
Алла 阿拉(希)
第二个
Анна 安娜(古犹)
仁慈
Анфиса 安菲萨(希)
开花
Анфия 安菲娅(希)
花儿
Белла 贝拉(拉)
美好的
Валентина 瓦莲京娜(拉)
健康的
Валерия 瓦列里娅(拉)
强壮的
Вера 薇拉(希)
信念
Вика 维卡(拉)
胜利者
Виктория 维克托莉娅(拉)
胜利的
Галин а 加莉娜(希)
安静
Дарья 达莉娅(希)
拥有善良
Диана 狄安娜(拉)
月亮和狩猎女神名
Евгения 叶芙根尼娅(希)
高尚的
Екатерина 叶卡捷琳娜(希、拉)
纯洁
Елена 叶列娜(希)
太阳的
Зоя 卓娅(希)
生命
Ирина 伊丽娜(希)
和平,安宁
Искра 伊斯克拉 (俄,新)
火星
Катерина 卡捷琳娜(希、拉)
纯洁
Клара 克拉拉(拉 )
纯洁的
Ксения 克谢尼娅(希)
好客
Лариса 拉丽萨(希)
希腊城市, 崇拜宙斯
Лилия 莉莉娅(俄,新)
百合花
Лина 莉娜(希)
奥林匹斯山的
Любовь 柳博芙(希)
爱情
Людмила 柳德米拉(斯)
人们喜欢的
Мари на 玛丽娜(拉)
海洋的
Мария 玛丽娅(古犹)
喜爱的
Надежда 娜杰日达(希)
希望
Настасья 娜斯塔西娅(希)
复活
Наталья 娜塔莉娅( 拉)
诞生
Ольга 奥尔加(斯堪的纳维亚)
神圣的
Павла 巴芙拉(拉)
小的
Рада 拉达(斯)
喜悦
Раиса 拉伊莎(希)
轻率的,无忧无虑的
Светлана 斯韦特拉娜(俄)
明亮的
Свобода 斯沃博达(希)
自由
Сусанна 苏珊娜(古犹)
睡莲
Тамара 达玛拉(古犹)
枣椰
Татьяна 塔季雅娜 (希)
制定
Фея 费娅(希)
女神
Фрида 费丽达(德)
和平
NO.4
如何变格?
俄语单词的变格形式多种多样,俄罗斯人名也不例外。俄罗斯人名变格时,名字和父称的变化与普通名词变格相同,我们今天主要来看看俄罗斯的姓氏变格有哪些规律~
1
当姓氏的结尾是形容词词尾 / 姓氏复数形式变格时,按形容词变格
第一格
Толстой
Светличная
Ивановы
第二格
Толстого
Светличной
Ивановых
第三格
Толстому
Светличной
Ивановым
第四格
Толстого
Светличную
Ивановых
第五格
Толстым
Светличной
Ивановыми
第六格
о Толстом
о Светличной
об Ивановых
2
男人的姓(以--ов, -ев, -ин结尾),第五格按形容词变,其他各格与普通动物名词相同
注!如果是以辅音结尾的女人的姓,是不变格的。
第一格
Петров
Мельник (男人姓时)
Мельник (女人姓时)
第二格
Петрова
Мельника
Мельник
第三格
Петрову
Мельнику
Мельник
第四格
Петрова
Мельника
Мельник
第五格
Петровым
Мельником
Мельник
第六格
о Петрове
о Мельнике
о Мельник
3
女人的姓(以-ова, -ева, -ина结尾),第四格形式为-у,其余各格按形容词阴性形式变
注!当男人或女人的姓以а结尾时,第五格按形容词变,其他各格与普通动物名词相同
第一格
Щукина
Гитара (女人姓时)
Никита (男人姓时)
第二格
Щукиной
Гитары
Никиты
第三格
Щукиной
Гитаре
Никите
第四格
Щукину
Гитару
Никиту
第五格
Щукиной
Гитарой
Никитой
第六格
о Щукиной
о Гитаре
о Никите
4
当姓氏结尾为中性,或以-ко / -во / -их / -ых结尾时,不论是男人或女人的姓,均不变格
第一格
Марусенко
Молодых
第二格
Марусенко
Молодых
第三格
Марусенко
Молодых
第四格
Марусенко
Молодых
第五格
Марусенко
Молодых
第六格
Марусенко
Молодых
举个例子:
Сколько лет Наталье Александровне Марусенко?
娜塔莉娅·亚历山大罗芙娜·马鲁申科多大年龄?
У Киры Михайловны Петровой завтра будет время?
吉拉·米哈伊罗芙娜·彼得洛娃明天有时间吗?
Это здание строилось Юрием Сергеевичем Кузнецовым.
这个建筑是尤里·谢尔盖耶维奇·库兹涅佐夫建造的。
俄罗斯人名大总结就到这里啦
你心里有数了吗?
还有问题的话到评论区留言
我们一起讨论一下~
免费起名工具
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至82281456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。