当前位置: 名正好名网 > 女孩起名 >

聊斋3电影免费观看花海(《聊斋志异》蹇涩字词试解(五十五)云萝公主)

| 来源:好名字网

 

《聊斋志异》蹇涩字词试解(五十五)云萝公主

山东昌乐刘福新

【原文译文对照】

安大业,卢龙人。生而能言,母饮以犬血,始止。既长,韶秀,顾影无俦;慧而能读。世家争婚之。

(安大业,是河北卢龙县人。他生下来就会说话,他母亲用狗血灌他,才止住了。长大后,生得很秀美,同辈中没有比得上他的;而且读书很聪慧,名门大家争相向他提亲。)

母梦曰:“儿当尚主。”信之。至十五六,迄无验,亦渐自悔。

(他母亲做了个梦,说:“儿子当得公主为妻。”安大业很相信,直到十五六岁,也没见梦得到验证,慢慢地懊悔起来。)

一日,安独坐,忽闻异香。俄一美婢奔入,曰:“公主至。”即以长毡贴地,自门外直至榻前。方骇疑间,一女郎扶婢肩入; 服色容光,映照四堵。婢即以绣垫设榻上,扶女郎坐。安仓皇不知所为,鞠躬便问:“何处神仙,劳降玉趾?”女郎微笑,以袍袖掩口。婢曰:“此圣后府中云萝公主也,圣后属意郎君,欲以公主下嫁,故使自来相宅。” 安惊喜,不置置词;女亦俛首:相对寂然。

(一天,安大业独自坐在房间里,忽然闻到一股奇异的香气。接着一个婢女跑了进来,说:“公主来了。”说完用一条长毡铺在地上,从门外一直铺到床前。安大业正在惊疑之际,一位女郎扶着婢子的肩头走了进来。她的容貌与衣服的丽彩,光照四壁。婢子赶快将刺绣的垫子铺在床上,扶着女郎坐下。安大业见此情景,仓皇得不知怎么办才好。施过礼便问:“何方的神仙,光临寒舍?”女郎微笑,用袍袖掩着口。婢女说:“这是圣后府中的云萝公主。圣后看中了你,想把公主嫁给你,因此让公主自己来看看你的住宅。”安大业非常惊喜,不知该说什么话。公主也低着头,相对默默无语。)

安故好棋,揪枰尝置坐侧。一 婢以红巾拂尘,移诸案上,曰:“主日耽此,不知与粉侯孰胜?”安移坐近案,主笑从之。甫三十余着,婢竞乱之,曰:“驸马负矣。”敛子入盒,曰:“驸马当是俗间高手,主仅能让六子。”乃以六黑子实局中, 主亦从之。主坐次,辄使婢伏座下,以背受足:左足踏地,则更一婢右伏。 又两小鬟夹侍之:每值安凝思时,辄曲一肘伏肩上。局阑未结,小鬟笑云:“驸马负一子。”进曰:“主惰,宜且退。”

(安大业原来就好下棋,围棋经常放在自己座位的旁边。婢女用一条红手巾,拂去棋子上的浮尘,将棋盘拿到桌上,说:“公主平日很喜欢下棋,与驸马一块下,不知谁能胜?”安大业便把座位移到桌边,公主笑吟吟地与他下起来。刚下了三十多着,婢女就将一盘棋搅乱了,说:“驸马已经输了。”把棋子一个一个地收到盒子里,说:“驸马是世间的高手,公主只能让六枚子。”便在棋盘上摆上六枚黑子,公主也依从,与安大业再下。公主坐着的时候,总是让一位婢女伏在桌下,把脚放在她的背上;左脚着地的时候,便换一个婢女在座位的右边伏着,公主将右脚放上。此外,还有两个丫鬟在左右服侍着。每当安大业凝思考虑时,公主就弯曲着肘靠着丫鬟的肩头。棋局到末尾,还未决出胜负,小丫鬟说:“驸马输了一子。”婢女接着说:“公主疲倦了,该回去了。”)

女乃倾身与婢耳语。婢出,少顷而还,以千金置榻上,告生曰:“适主言宅湫隘,烦以此少致修饰,落成相会也。”一婢曰:“此月犯天刑,不宜建造;月后吉。”

(公主便倾着身子与婢女说了几句话。婢子出去,不多会儿就回来,把很多钱放在床上,告诉安生说:“刚才公主说,你住的这房子狭窄潮湿,麻烦你用这些钱把宅第修饰修饰。房子修好后,再来相会。”一婢女在一旁说:“这个月是犯天刑的,不宜建造;下个月吉利。”)

女起; 生遮止,闭门。婢出一物,状类皮排,就地鼓之;云气突出,俄顷四合,冥不见物,索之已杳。母知之,疑以为妖。而生神驰梦想,不能复舍。急于落成,无暇禁忌;刻日敦迫,廊舍一新。

(公主起身欲走,安生急忙起身,挡住去路,把门关上。只见婢女取出一件东西,样子很像皮排,就地吹起来,冒出团团云雾。立刻,四处云气合笼,昏暗中什么也看不到;再找时,公主婢女丫鬟已经不见了。安生的母亲知道后,很疑心是妖怪。安生却夜思梦想,再也舍不得云萝公主。他急于将房舍修葺完好,也没有时间去考虑犯不犯天刑,日夜催促着赶修,限定日期,终于把房子修整一新。)

先是,有滦州生袁大用,侨寓邻坊,投刺于门;生素寡交,托他出,又窥其亡而报之。后月余,门外适相值,二十许少年也,宫绢单衣,丝带乌履,意甚都雅。略与倾谈,颇甚温谨。悦之,揖而入。请与对弈,互有赢亏。已而设酒留连,谈笑大欢。

(这以前,有个滦州的书生袁大用,侨居在安大业家邻近的巷子里,曾经持名帖来访过。安生平素很少与人交往,便托故他出;又乘袁生不在家时,去回访他。一个月后,二人在门外正好相遇,见袁大用是个二十多岁的少年,穿一身宫绢单衣,扎着丝织的带子,穿着黑色的鞋,看上去意态幽雅。安大业稍稍与他谈了几句,觉得他很温厚而且正派。安生很喜欢他,就很礼貌地请他进屋里坐。二人进了屋,安大业请袁生与他下围棋,二人互有胜负。接着,就设酒相待,谈笑得很欢洽。)

明日,邀生至其寓所,珍肴杂进,相待殷渥,有小僮十二三许,拍板清歌,又跳掷作剧。生大醉,不能行,便令负之。生以其纤弱,恐不胜。袁强之。僮绰有馀力,荷送而归。 生奇之。

(第二天,袁大用就请安生到他的寓所,摆出山珍海味,殷勤招待。袁家有个十二三岁的小僮,能拍着手板唱清新的歌,又能跳跃蹦腾,作出各种各样的技艺。安生饮得大醉,袁生就让小僮背着他回去。安生认为小僮身体纤弱,恐怕他背不动,袁生却坚持要这样做。果然,小僮绰绰有余地把他背回了家。安生感到很奇怪。)

次日,犒以金,再辞乃受。由此交情款密,三数日辄一过从。 袁为人简默,而慷慨好施。市有负债鬻女者,解囊代赎,无吝色。生以此益重之。

(第二天,安大业赠小僮银子,以表示对他的奖励。小僮推辞了几次,才收下。

自这以后,安生与袁生关系越来越密切,三两日就互访一次。袁生为人沉默寡言,但慷慨好施。集市上有因欠债而出卖女孩子的,他解囊代为赎回,一点不吝啬。安生以此就越发尊重他。)

过数日,诣生作别,赠象著、楠珠等十余事,白金五百,用助兴作。生反金受物,报以束帛。

(过了几天,袁生到安生家和他告别,赠给安生象牙筷子、楠木珠等十余件礼物、银子五百两帮助安生修房。安生把五百两银子退给他,并赠送给袁生一些绢帛之类的礼物。)

后月余,乐亭有仕宦而归者,橐资充牣。盗夜入,执主人,烧铁钳灼,劫掠一空。家人识袁,行牒追捕。

(袁大用离别后一个多月,有一位从乐亭县归乡的官宦,袋子装满了搜刮来的钱财。一天夜里,忽然来了一群强盗,把主人捉起来,用烧红的铁钳烫他,将钱财抢劫一空。家中有人认出了袁大用,告到官府,下文追捕。)

邻院屠氏,与生家积不相能,因其土木大兴,阴怀疑忌。适有小仆窃象箸,卖诸其家,知袁所赠,因报大尹,尹以兵绕舍,值生主仆他出,执母而去。母衰迈受惊,仅存气息,二三日不复饮食。尹释之。

(安大业的邻居有位姓屠的,一向与安家关系不好,因为安家大兴土木,起屋修房,他暗地怀有疑心。刚好安大业有一个小仆人偷得主人的象牙筷子,到屠家卖,屠家得知这是袁大用赠的礼物,就告了官府。县令用兵把安大业家房子围起,正巧安大业与仆人有事外出了,官府就把他的母亲捉去。安大业的母亲年事已高,身体又不好,受惊后,气息奄奄,二三天滴水未进,县令只好将她释放回家。)

生闻母耗,急奔而归,则母病已笃,越宿遂卒。收殓甫毕,为捕役执去。尹见其少年温文,窃疑诬枉,故恐喝之。生实述其交往之由。尹问:“何以暴富?” 生曰:“母有藏镪,因欲亲迎,故治昏室耳。”尹信之,具牒解郡。

(安大业在外听到母亲被捉的消息,急忙赶回家中。但母亲的病已经很重了,过了一宿,就死去了。安生将母亲刚收殓,就被捉进官府。县令见安生年少又温文尔雅,暗暗地就认为这是诬告,是冤枉的,于是故意大声地恐吓他。安大业把自己与袁大用交往的过程说了一遍。县令问:“你为什么会暴富起来?”安生说:“我母亲自己有一笔积蓄,因我要娶亲,所以拿出来修葺那些结婚用的房子。”县令听信了,就把口供誊录下来,把他解送到府中。)

邻人知其无事,以重金赂监者,使杀诸途。路经深山,被曳近削壁,将推堕之。计逼情危,时方急难,忽一虎自丛莽中出,啮二役皆死,衔生去。至一处,重楼叠阁,虎入,置之。

(那个姓屠的邻居,听知安大业无事,就设计贿赂押送的公差,让他在路上把安大业杀死。公差押着安大业进府,路经一座深山,安被公差拖到一峭壁上,准备将他推下去。正在危急的时候,忽然草丛中跳出一只猛虎,把两个公差咬死,口衔安生而去。到了一个地方,楼阁重重,虎进去,将安生放下。)

见云萝扶婢出,凄然慰吊:“妾欲留君,但母丧未卜窀穸。可怀牒去,到郡自投,保无恙也。”因取生胸前带,连结十余扣,嘱云:“见官时,拈此结而解之,可以弭祸。”生如其教,诣郡自投。

(但见云萝公主扶着婢女出来,见了安生,凄切地安慰他说:“我本想把您留在这里,可是母亲的丧葬未毕。现在,你只好拿着押解你的公文,到郡中去自投,保证你无事。”于是就取下安生胸前的带子,打了十几个结,并吩咐说:“你见官时,解开这扣结,便可以免祸。安生按照云萝公主的吩咐,到郡中自投。)

太守喜其诚信,又稽牒知其冤,销名令归。至中途,遇袁,下骑执手,备言情况。袁愤然作色,默不一语。生曰:“以君风采,何自污也?” 袁曰:“某所杀皆不义之人,所取皆非义之财。不然,即遗于路者,不拾也。

(太守很喜欢他的忠诚老实,又查了公文,知道他冤枉,就销了他的罪名,让他回家。在回来的路上,遇到了袁大用。安生下马与袁相见,把全部情况都告诉了他。袁听后很气忿,但一言未发。安生说:“以你这样的人才,为什么干这种事情玷染自己的名声?”袁大用说:“我所杀的都是不义之人;所取的也是些非义之财。否则,钱财就是丢弃在路上,我也不取。)

君教我固自佳,然如君家邻,岂可留在人间耶!”言己,超乘而去。生归,殡母已,杜门谢客。忽一日,盗入邻家,父子十余口,尽行杀戮,止留一婢。席卷资物,与僮分携之。临去,执灯谓婢:“汝认之,杀人者我也。与人无涉。”并不启关,飞檐越壁而去。明日,告官。疑生知情,又捉生去。邑宰词色甚厉。生上堂握带,且辨且解。宰不能诘,又释之。

(你的劝告当然是对的,但像你的邻居屠姓这种人,难道还要把他留在人世间!”说完话,就先走了。安生回到家中,殡葬了母亲,就闭门不出,不再与外界交往。忽然一天夜里,有盗进入邻居屠姓家,把父子十余口全部杀掉了,只留下一个婢女。并且把他家中的财物席卷一空,与一个小僮分拿着。临走时,盗贼用手拿着灯对婢女说:“你要认清,杀人的是我,与别人无关。”他并不从门里走,而是从屋檐下越墙而去。第二天,婢女告到官府,官府怀疑安生知道内情,又把他提了去。县令审问时声色俱厉,安生上公堂,用手握着胸前的带结,边说边解。县令说服不了,又把他放了。)

既归,益自韬晦,读书不出,一跛妪执炊而已。服既阕,日扫阶庭以待好音。一日,异香满院。

(安大业回到家中,更加收敛自己的举止,在家中专心读书,从不外出。家中只留一位跛脚的老婢子为他作饭。他给母亲服孝期已满,每天都打扫台阶、房屋,以等待好消息的到来。一天闻到异香满园。)

登阁视之,内外陈设焕然矣。悄揭画帘,则公主凝妆坐,急拜之。女挽手曰:“君不信数,遂使土木为灾,又以苫块之戚,迟我三年琴瑟:是急之而反以得缓,天下事大抵然也。”

(到楼上一看,内外陈设焕然一新。偷偷揭开画帘,见云萝公主已盛妆坐在里面。安生急忙拜见。云萝公主挽着安生的手说:“你不信天数禁忌,建造房屋,酿成灾祸。又因母亲去世,服孝三年,耽误了我们三年。这是越想急于求成,反而越推迟。天下的事,大都是这样啊。”)

生将出资治具。女曰:“勿复须。”婢探椟,有肴羹热如新出于鼎, 酒亦芳冽酌移时,日已投暮,足下所踏婢,渐都亡去。女四肢娇惰,足股屈伸,似无所着。生狎抱之。女曰:“君暂释手。今有两道,请君择之。”

(安生要出钱办酒席,公主说:“不必了。”婢子从食盒中拿出的菜肴,如同刚出锅的一样。酒也芳洌醉人。二人饮了一会儿酒,天渐渐黑了下来。公主脚下踏着的婢女也渐渐地都走了。公主四肢显出娇懒的体态,脚与腿似无着落。安生亲昵地抱起她,公主说:“你暂放手,现在有两条路由你选择。”)

生揽项问故,曰:“着为棋酒之交,可得三十年聚首;若作床笫之欢,可六 年谐合耳。君焉取?”生曰:“六年后再商之。”女乃默然,遂相燕好。女曰:“妾固知君不免俗道,此亦数也。”

(安生揽着公主的脖子问她有什么事。公主说:“我们俩假若以棋友而交往,可相聚三十年;假若以床第之欢而交往,只能有六年的相聚时间。你取哪一条?”安生说:“六年以后再说吧。”公主默默无语,二人便共同入寝。公主说:“我本来就知道你是不能免俗的,这也是运数。”)

因使生蓄婢媪,别居南院,炊爨纺织,以作生计。北院中并无烟火,惟棋枰、酒具而已。户常阖,生推之则自开,他人不得入也。

(公主让安大业蓄养婢女和佣人,让他们另外居于南院,每天干些做饭、纺织之类的活,以此维持生计。公主所居住的北院从来不见烟火,只有棋盘、酒具一类的东西。门也常关着,安生来推门时,门就自开,其他人是进不去的。)

然南院人作事勤惰,女辄知之,每使生往谴责,无不具服。女无繁言,无响笑,与有所谈,但俯首微哂。每骈肩坐,喜斜倚人。

(然而,南院婢女、佣人作事,谁勤快谁懒惰,公主自己都知道。常常告诉安生去责备她们,没有不服气的。公主说话不多,也从不大声说话,别人和她说话,她只是低头微笑。每当并肩坐着的时候,总喜欢斜着身子靠在别人的身上。)

生举而加诸膝,轻如抱婴。生曰:“卿轻若此,可作掌上舞。” 曰:“此何难!但婢子之为,所不屑耳。飞燕原九姊侍儿,屡以轻佻获罪,怒谪尘间,又不守女子之贞;今已幽之。”

(安生把她举起放在膝头上,就好像抱着个婴儿一样轻。安生说:“你这样轻,真可在掌上起舞。”公主说:“这有什么难!但那是婢女干的事,我是不屑去作的,赵飞燕原是我九姐姐的侍儿,每每以轻佻而获罪,触怒上界仙人,被贬谪到人世间。她又不肯守女子的贞节,现在已经把她幽禁起来了。”)

阁上以锦荐布满,冬未尝寒,夏未尝热。女严冬皆着轻縠;生为制鲜衣,强使着之。逾时解去,曰:“尘浊之物,几于压骨成劳!”

(公主住的阁子用锦帛作帷幕围起,冬天不觉寒冷,夏天不觉太热。公主在严冬都带着轻纱。安生给公主做鲜艳的新衣服,强让她穿上。过了一会,公主就把衣服脱了下来,说:“这是尘世间俗浊的东西,让它压得我的骨头几乎得病!”)

一日,抱诸膝上,忽觉沉倍曩昔,异之。笑指腹曰:“此中有俗种矣。”过数日,颦黛不食,曰:“近病恶阻,颇思烟火之味。”生乃为具甘旨。从此饮食遂不异于常人。

(一天,安生把她抱到膝头上,忽然觉得比往日沉重,感到惊异。公主笑指着肚腹说:“这里头有一个俗子的种了。”过了几天,公主经常皱眉头,不想吃饭,说:“近来胃口不太舒服,很想吃点人间的饮食。”安生于是给她备下很好的饮食。公主从此吃饭,如平常人一样。)

一日曰:“妾质单弱,不任生产。婢子樊英颇健,可使代之。”乃脱衷服衣英,闭诸室。少顷,闻儿啼。启扉视之,男也。

(一天,“公主说;“我的身体单薄瘦弱,不能承受生孩子的劳苦。婢子樊英身体很强壮,可以让她代替我。”于是公主便把她贴身的衣服脱下来,让樊英穿上,关在房子里。不大会儿,听到婴儿的啼哭声,开门进去一看,是个男孩。)

“此儿福相,大器也!”因名大器。绷纳生怀,俾付乳媪,养诸南院。女自免身,腰细如初,不食烟火矣。

(公主高兴地说:“这个孩子有福相,将来一定是个有出息的人才。”就给他取名叫大器。公主将孩子用被包好,放到安生的怀中,让他送给乳母,在南院中养着。公主自分娩后,腰细得跟当初一样,又不再食人间烟火。)

忽辞生,欲暂归宁。问返期,答以“三日”。 鼓皮排如前状,遂不见。至期不来;积年余,音信全渺,亦已绝望。

(忽然有一天,公主告诉安生,想回家看一看。安生问多长时间回来,回答说:“三天。”于是又像上次那样鼓起皮排,烟气四围,接着就不见公主了。三天之期已到,仍不见公主回来。又等了一年多,公主仍是渺无音信,安大业也就绝望了。)

生键户下帏,遂领乡荐。终不肯娶;每独宿北院,沐其馀芳。一夜,辗转在榻, 忽见灯火射窗,门亦自辟,群婢拥公主入。生喜,起问爽约之罪。女曰:“妾未愆期,天上二日半耳。”

(安大业关门读书,不久乡试考中举人。自公主去后,他始终不肯再娶,每每独宿北院,以沐浴公主的余芳。一天夜里,在床上辗转难睡,忽见院里灯火辉煌,映亮了窗口,门也自己开了。只见一群婢女拥着公主进来。安生很高兴,起来责备公主失约。公主说:“我并没有过期,按天上时间算的话,我才过了两天半。”)

生得意自诩,告以秋捷,意主必喜。女愀然曰:“乌用是傥来者为!无足荣辱,止折人寿数耳。三日不见,入俗幛又深一层矣。”生由是不复进取。

(安生很得意地告诉公主,他已中举。公主不高兴地说:“这种无意得来的东西,不能为你增多少光彩,只能减少人的寿命。三天未能见到你,你的俗气又加深一层。”安生自这以后,再不去争进取了。)

过数月,又欲归宁。主殊凄恋。女曰:“此去定早还,无烦穿望。且人生合离,皆有定数,搏节之则长, 恣纵之则短也。”既去,月余即返。从此一年半岁辄一行,往往数月始还,生习为常,亦不之怪。又生一子。女举之曰:“豺狼也!”立命弃之。生不 忍而止,名曰可弃。

(过了几个月,公主又欲回家探望,安生凄楚地恋恋不舍。公主说:“这次去,一定早日返回,勿须盼望。你也要知道,人生在世,聚散都是有定数的。人的聚散,就好像过日子花钱一样,节制着花得时间长些;不节制恣意乱花,就用的日子短些。”公主去了,一个多月就返回来。从这以后,就一年半载地来一次,往往要住几个月才回去。安生也习惯了,不以此为怪。不久,又生一个儿子,公主举起来说:“这个孩子是个豺狼。”立刻让安生把他扔掉。安生不忍,就把他留了下来,取名叫“可弃”。)

甫周岁,急为卜婚。诸媒接踵,问其甲子,皆谓不合。曰:“吾欲为狼子治一深圈,竟不可得,当令倾败六七年,亦数也。” 嘱生曰:“记取四年后,侯氏生女,左胁有小赘疣,乃此儿妇。当婚之,勿较其门地也。”即令书而志之。

(可弃才到周岁,公主就急于给他议婚。媒人们一个接一个地上门来。问可弃的生辰八字,都说不合。公主说:“我想为狼子设一深圈,竟然办不到。当该被他败坏六七年,这也是运数。”嘱咐安生说:“要记住,四年后,有个姓侯的生一女,在女孩右胁有个小赘疣,她就是可弃的媳妇,要娶过来,不要管门第如何。”就让安生写下来记住。)

后又归宁,竟不复返。生每以所嘱告亲友。果有侯氏女,生有疣赘,侯贱而行恶,众咸不齿,生竟媒定焉。

(后来公主又回家探望,竟再也没回来。安生常把这件事告知自己的朋友。后来得知,果然有一位侯姓之家生了一女,左胁下有一赘疣,这位姓侯的品行不好,行为不端,众人都看不起他,安生按公主的吩咐给可弃定下了这门亲事。)

大器十七岁及第,娶云氏,夫妻皆孝友。父钟爱之。可弃渐长,不喜读,辄偷与无赖博赌,恒盗物偿戏债。父怒,挞之,卒不改。相戒提防,不使有所得。

(大器十七岁考试及第,娶云氏女为妻,夫妻都孝顺和善,父亲很钟爱他们。可弃渐渐长大,不喜欢读书,而且善偷盗。常与无赖子弟混在一起赌博,常把自家的东西偷出去还债。安生很愤怒,便用棍子打他,可弃也终不改悔。安生告诉家人,都要提防他,不让他得到什么。)

遂夜出,小为穿窬。为主所觉,缚送邑宰。宰审其姓氏,以名刺送之归。父兄共絷之,楚掠惨棘,几于绝气。兄代哀免,始释之。父忿恚得疾,食锐减。

乃为二子立析产书,楼阁沃田,尽归大器。

(可弃一天晚上出去,穿墙逾垣,被主人发觉,把他捆起来送到了官府。县官审询他的姓氏家庭,把他送回家中。他父亲与大器把他捆起来,严酷地拷打他,几乎断气。大器代他哀求,安生才把可弃放开。安生从此生气得病,饭食减退。就为两个儿子把家产分开,并写下文书,把楼阁与好的田地,都分给了大器。)

可弃怨怒,夜持刀入室,将杀兄,误中嫂。先是,主有遗裤,绝轻软,云拾作寝衣。可弃斫之,火星四射,大惧奔出。父知,病益剧,数月寻卒。可弃闻父死,始归。兄善视之,而可弃益肆。

(可弃怨恨,夜里持刀进屋,想把兄长杀死,却误杀了嫂子。先是,公主遗下一条裤子,很轻软,云氏很喜欢它,就改成一件睡衣。可弃用刀一砍火光四射,他大吃一惊,连忙逃走了。安生得知后,病情越加严重,数月就死了。可弃听到他父亲死的消息,才回到家中。大器还是善待这个弟弟,可弃却越加放肆。)

年余,所分田产略尽,赴郡讼兄。官审知其人,斥逐之。兄弟之好遂绝。又逾年,可弃二十有三,侯女十五矣。 兄忆母言,欲急为完婚。召至家,除佳宅与居;迎妇入门,以父遗良田,悉登籍交之,曰:“数顷薄产为若蒙死守之,今悉相付。吾弟无行,寸草与之,皆弃也。此后成败,在于新妇:能令改行,无忧冻馁;不然,兄亦不能填无底壑也。”

(仅一年多时间,所分的田地全部卖光,于是可弃就到郡中去告大器。郡官很了解他这个人,把他赶了出去。兄弟间的情份从此断绝。又过了一年,可弃二十三岁,侯氏女十五岁。大器忆起母亲的话,就想快些为可弃完婚。于是将可弃召到家中,把最好的房子腾出打扫于净,给可弃把侯氏迎娶进门。大器又把父亲留下的好田,都造册登记交给了他们,并对侯女说:“几顷薄地,为你死守到现在,今天全都交给你。我弟无德行,若是把一寸草给他,他也会给你卖掉。从此以后,成败如何,全在你这位新妇了。你若能够使他改恶从善,就不会忧虑受冻挨饿。若不然,我也无法填平你们这无底之坑。”)

侯虽小家女,然固慧丽,可弃雅畏爱之,所言无敢违。每出,限以晷刻;过期,则诟厉不与饮食。可弃以此少敛。年余,生 一子。妇曰:“我以后无求于人矣。膏腴数顷,母子何患不温饱?无夫焉, 亦可也。”

(侯氏女虽是小家所出,但很聪慧美丽,可弃既怕又爱她,她所说的话,没有敢违背的。每次出去,限时回来;若超过时间,侯氏就辱骂并不让吃饭。可弃因此行为也稍稍有所收敛。一年后,侯氏生了一儿子,说:“我以后无求于别人了。数顷肥沃良田,母子怎么还吃不饱?没有你这个男人,也可以了。”)

会可弃盗粟出赌,妇知之,弯弓于门以拒之。大惧,避去。窥妇人,逡巡亦入。妇操刀起。可弃反奔,妇逐斫之,断幅伤臀,血沾袜履。

(正遇到可弃偷了家中的谷子出去赌博,侯氏知道后,在门口弯弓搭箭,拒绝他进门。可弃很怕,就远避而去。看到侯氏进了门,他才磨蹭着走进屋里。侯氏又持刀出来,可弃掉头就跑,侯氏赶上砍了一刀,把他的衣服砍破,屁股上伤了一刀,血把袜子和鞋子都染红了。)

忿极,往诉兄,兄不礼焉,冤惭而去。过宿复至,跪嫂哀泣,乞求先容于妇,妇决绝不纳。可弃怒,将往杀妇,兄不语。可弃忿起,操戈直出,嫂愕然,欲止之。兄目禁之。

(可弃气忿地去告诉兄长,大器理也不理。可弃自己只好冤屈惭愧地去了。过了一夜,可弃又到大器家,跪着哀求嫂子,求她给侯氏说情,让他回家。侯氏坚决不同意。可弃很愤怒,说要去把他老婆杀死,大器不说话。可弃忿然起来,手里持着一把刀径直走了出去。嫂子很惊骇,想上去制止他。大器使了个眼色,制止了妻子。)

俟其去,乃曰:“彼固作此态,实不敢归也。”使人觇之,已入家门。兄始色动,将奔赴之,而可弃已坌息入。盖可弃入家, 妇方弄儿,望见之,掷儿床上,觅得厨刀;可弃惧,曳戈反走,妇逐出门外始返。

(等到可弃去了,才对她说:“他故意弄个样子给我们看,实际他不敢回家。”使人偷偷地去看一下,可弃已入门。这时大器才变了脸色,想跑去看看,这时可弃正垂头丧气地走进来。原来,可弃进屋后,侯氏正在哄着孩子,望见可弃进来,把儿向床上一扔,到厨房找来一把刀。可弃害怕了,忙向外跑,侯氏将他赶出门才回去。)

兄已得其情,故诘之,可弃不言,惟向隅泣,目尽肿。兄怜之,亲率之去,妇乃内之。俟兄出,罚使长跪,要以重誓,而后以瓦盆赐之食。

(大器得知内情后,还故意问可弃。可弃不说话,只是向着墙角哭泣,两个眼都肿了。大器可怜他,亲自领着他回去,侯氏才让他住下。等到大器出去后,侯氏罚可弃长跪,逼着他发誓,而后让他用瓦盆吃饭。)

自此改行为善。妇持筹握算,日致丰盈,可弃仰成而已。后年七旬,子孙满前,妇犹时捋白须,使膝行焉。

(自此可弃改邪归正。侯氏井井有条地管理家计,日子越来越富裕,可弃只是坐享其成而已。以后,年近七旬,子孙满堂,侯氏有时还捋着他的白胡子,让他跪着走。)

异史氏曰:“悍妻妒妇,遭之者如疽附于骨,死而后已,岂不毒哉!然砒、附,天下之至毒也,苟得其用,瞑眩大瘳,非参、苓所能及矣。而非仙人洞见脏腑,又乌敢以毒药贻子孙哉!”

(作者蒲松龄说:“凶悍的妻子嫉妬的妇人,遇上她就像毒疮长在骨头上,死了才算完,难道不是剧毒吗!然而正如砒霜和附子,是天下最有毒的毒药,如果用得其法,开始时药性发作使人憋闷昏乱,最后却可以治癔疾病,不是人参、茯苓这种温和滋补的药所能赶上的。但如不是仙人能看透本质,谁又敢拿毒药送给子孙呢!”)

【蹇涩字词浅解】

卢龙:县名,今河北省卢龙县。

无俦:无人能比。俦,匹、侣。

尚主:娶公主为妻。《史记·李斯列传》:“诸男皆尚秦公主。”《集解》引韦昭曰:“尚,奉也,不敢言娶。”

下嫁:谓以贵嫁贱。《尚书·尧典》“釐降二女于妫汭,嫔于虞。”《疏》:“言舜为匹,帝女下嫁,以贵适贱。”

相宅:(xiàng 象),察看宅地。《尚书·召诰》:“成王在丰,欲宅洛邑,使召公先相宅。”《注》:“相所局而卜之。”

楸枰:棋盘。因多用楸木制成,故名。

粉侯:对帝王之婿的美称。三国时,魏国何晏面如傅粉,娶魏公主,得赐爵列侯。后世因称皇帝的女婿为“粉侯”。

着(zho 招):下围棋放棋子一枚叫一“着”。

驸马:汉武帝时置驸马都尉掌管皇帝出行时所设的副车。魏晋以后 帝婿例如驸马都尉称号,因称帝婿为“驸马”。

实局中:放在棋盘上。局,棋盘。

局阑未结:棋终未结算胜负。局,这里指一盘棋。

湫(qi秋)隘:低湿狭小。

犯天刑:此为星象家择日的迷信术语。意谓主凶兆。天刑,犹言天 罚。

皮排:可以鼓动吹火的皮囊,古称“橐籥”。

刻日敦迫:规定日期,极力督促。敦,促。迫,逼。

又窥其亡而报之:又伺他外出而去回访他;仍是有意不相会面。亡, 出外,不在家。

充牣(rèn 刃):满盈,充实。

行牒:官府发出公文。

积不相能:素不相容;一向不和睦。积,久。

大尹:对县令的敬称。古时县令也称县尹。

昏:同“婚”。

计逼情危:诡计即将施行,情势极为危急。

未卜窀穸(zhnx谆西):未择墓地;指没有安葬。窀穸,墓穴。

苫(shn 山)块之戚:指丧亲之悲。苫块,“寝苫枕块”的略语, 见《墨子·节葬》。苫,草荐。块,土块。古时居父母之丧,以草荐为席, 以土块为枕。

不守女子之贞:《赵飞燕外传》,赵飞燕与宫奴赤凤私通。因而说 她不守女子之贞。

縠(hú胡):丝织的皱纱。

恶(è厄)阻:肌肠胃不佳,不思饮食。此指怀孕厌食。

烟火之味:指人间饮食。道家以屏除谷食作为修养成仙之道,称尘 世的熟食为“烟火”。

免身:分娩。免,通“娩”。

键户下帏:指闭门苦读。键户,闩门。下帏,放下室内悬挂的帷幕。

愆(qin 千)期:过期。

秋捷:考中举人。乡试于秋季举行,称“秋闱”。

傥(tng 躺)来者:无意得来的东西,指功名富贵。《庄子·缮性》:

“轩冕在身,非性命也,物之傥来,寄者也。”

俗幛:佛教名词,指妨碍修道的世俗贪欲。幛,同“障”。

门地:犹言“门第”。

戏债:赌债。戏,博戏,指赌博。

穿窬:穿壁逾墙,指偷窃行为。窬,通“逾”,翻越。

惨棘:严刻峻急,指楚掠严酷。棘,通“急”。

登籍:造册登记。

若:你。

蒙死:冒死。

无底壑:《列子·汤问》谓勃海之东有“归壑”,大壑无底。此犹 俗称“无底洞”,言欲壑难填。

坌(bèn 笨)息:气息喷溢。气急败坏的样子。

要(yo 邀)以重誓:逼着对方发个重誓。要,要挟。

仰成:仰首等待成功,比喻坐享其成。

疽:一种毒疮。

砒、附:砒霜和附子,都是毒药。

瞑(ming 明)眩大瘳(chu 抽):《尚书·说命》:“若药弗瞑眩, 厥疾弗瘳。”意谓药性发作而使人愤闷昏乱,才可以彻底治愈疾病。瞑眩, 饮烈性药而引起的头晕目眩。瘳,病愈。

参、苓:人参、茯苓,均为滋补温和之药。

洞见腑脏:喻看透本质。

【文辛叹曰】

《聊斋》中这篇写得是神女云萝公主,就思想内容说,这篇作品不算出色,但作为仙人对世俗的干预,却是这一类作品中具有代表性的一篇。故事写的是河北卢龙人安大业,大概是一个中产阶级的读书人,他生活的环境异常严峻,人民惩治贪官的报复行为此起彼伏,官府执法严酷,地方上的恶势力乘机诬告陷害,屡次置安大业于死地。故事中的袁大用,是人间正义力量的化身;安大业的邻人屠氏是邪恶势力的代表,安大业夹在两种势力的对立斗争之间,要想自立自保是十分困难的,而作者却让他的主人公渡过了一个个难关,并保住家产,泽及子孙。

这一切都是云萝公主所赐,他的房舍低湿狭窄,公主赐金修建;他被诬入狱,屠氏以重金贿赂监者,要在递解途中杀掉他,公主遣神虎吃杀监者,救出安生,安生自首,公主又授以辨解之术,渡过了审判关。

次子可弃性如豺狼,公主配以悍妇,以毒攻毒,终于使可弃改劣为善。总之所有世人难以做到的事情,都由云萝公主完成。有趣的是,当公主归宁的日子里,安生便“键户下帏,遂领乡荐”。公主归来,“生得意自诩,告以秋捷”,但公主神色很不愉快,严肃地说:“乌用是傥来者为!无足荣辱,止折人寿数耳。三曰不见,入俗幛又深一层矣。”于是安生不再进取。

公主又善理家政,设南北两院,北院中无烟火,只有酒具,夫妇自娱;南院中炊饮纺织,以作生计。南院仆婢作事勤惰,“女辄知之,每使往谴责,无不敬服”。

所有这些描写,不仅反映了作者心目中的生活理想,而且把仙人的世俗作用安排的头头是道。

总之,《聊斋》中异类的出现,无不负载着协调人世生活的使命。这是落到实处的浪漫主义,显得那样贴近人生。可见人物与现实的联系多么密切,这是作品强烈现实感的重要原因。这种强烈的现实感。还来自人物性格的刻画。蒲松龄笔下的人物形象,无论男女老少,都有鲜明的社会属性,花妖狐魅也不例外。蒲松龄虽然不可能有明确的阶级意识,但是阶级和阶级斗争是客观存在的,既要反映现实,就不能脱离生活原型。作者往往通过对人物身份的介绍,通过对人物心理、口声和行为方式的生动描写,自然而然地表现了人物的社会和阶级属性,具有典型意义。王公生养的公主,她要下棋,“辄使婢伏坐下,以背受足;左足踏地,则更一婢右伏。又两小鬟夾侍之。”怀孕产子,叫婢女代为。孩子交给奶妈抚养。

真实的细节描写。把谎诞与真实巧妙地结合起来,将故事幻想与现实生活完美统一起来,是《聊斋》写作的重要特点。情节能够吸引读者,但只有细节才能感动读者。

最后,谈一谈云萝公主和安大业的第二个儿子,大儿子具备所有的优点,小儿子劣迹斑斑,怪不得云萝公主一生下来,就要扔掉,还是安大业不忍,得以保留。安大业被活活气死,兄嫂更要受煎熬……这个孽种眼看要败家,幸而云萝公主早有先见之明,预先准备下一个一个十分凶悍的妻子来治住他,若不是这个侯氏又凶又狠,这个家族就完蛋了。

由此,想到了老家的一户人家,丈夫混,妻子昏,不败家也难!

2023年8月9日下午完稿

聊斋3电影免费观看花海(《聊斋志异》蹇涩字词试解(五十五)云萝公主)
聊斋3电影免费观看花海(《聊斋志异》蹇涩字词试解(五十五)云萝公主)
聊斋3电影免费观看花海(《聊斋志异》蹇涩字词试解(五十五)云萝公主)
聊斋3电影免费观看花海(《聊斋志异》蹇涩字词试解(五十五)云萝公主)


免费起名工具

出生状态:
姓氏:
出生时间:
出生地点:
期望标签:

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至82281456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

热门排行

宝宝小名大全2024洋气(100个宝宝小名大全,好听不俗气,暖心一辈子,值得收藏)

季节性取小名不仅可以以四季,十二个月为例,还可以以二十四节气名为孩子起名,如立春小春天 雨水 春分 清明 谷雨 立夏 小满 夏至 小暑 立秋 处

男孩和女孩出生日期哪天好(男生女生出生的好日子,按照出生时间如何起名?)

在一个古老的村落里,静谧的夜晚被一声清脆的啼哭打破,新生命降临了。灯火通明的屋内,家人们围坐在床边,喜悦和期待交织在空气中。我,作为村里的长辈,

2021牛宝宝起名宜用字男孩篇-可爱点

给属牛男孩取名除了具备名字那些基本的要素之外,就是宜用字,可爱点小编今天整理了一组2021牛宝宝起名宜用字,家长们可以参考参考。

新颖少见的男孩名字(300个独特新颖的男孩名字推荐,个个别出心裁,助他决胜千里)

家长朋友们为宝宝取一个独特新颖的名字,更能彰显出宝宝的不同凡响。江南易林从国学经典之中精选了200个别出心裁的好名字,助宝宝决胜千里、所向无敌。

如诗一般深邃的宝宝名,在不经意间俘获了多少人的心

不论是在生活中,还是在交往中,我们言其名可以想到其人,所以,“名如其人”的说法,受到了很大一部分人的认同,并且,名字作为我们的一个符号,铭刻着文

姓名如何取好

中华民族以姓氏文化与名字文化为根基,人们以血脉传承为实用的社会人文标识、交流工具、延续载体的学问学术。

鸡宝宝取什么小名好听男孩(鸡年宝宝起名大全,福泰安康百里挑一的男女宝宝名字)

好听的男孩名字:雨泽 旭宇 杰桦 哲伟 涛文 懿轩 德君 韵元 玮承 博辰 俊康 圣国 俊诚 鼎海 彬亦 玮冠 玮鸿 韵欧 弘明 恒德 展轩 圣

注册公司启什么名好(开公司注册取名字大全,寓意公司财源滚滚吉祥名字)

如果你作为一个公司的创始人应该在想,自己要给公司取应该什么样的名字才能让公司财源滚滚。公司的收益不是一下子就来的,是通过一朝一夕的积累,因此公司

请问2024年出生的宝宝是什么命(2024年出生的女宝宝取名大全)

一、注重音韵和谐:为女宝宝取名时,首先要考虑名字的音韵美。选择那些发音清晰、悦耳动听的字,避免声母、韵母相同或相近的字组合,以确保名字的流畅和谐

50个五行属水的宝宝好名精选

妍霏:名字五行组合:水-水;音律:阳平-阴平妍:美丽,美好,聪明伶俐,花容月貌;霏:轻盈,潇洒,清尘脱俗。